O TRADUTOR DE SOMBRAS

O TRADUTOR DE SOMBRAS

Editorial:
EDICIONS XERAIS DE GALICIA
Año de edición:
Materia
Gallego Narrativa
ISBN:
978-84-1110-135-6
Páginas:
176
Encuadernación:
Rústica con solapas
Colección:
NARRATIVA
-5%
17,50 €
16,63 €
IVA incluido
SIN STOCK

Tentando resolver o seu problema co alcohol, o profesor e tradutor Roque Corbal loita cos propios fantasmas.

Tentando resolver o seu problema co alcohol, o profesor e tradutor Roque Corbal loita cos propios fantasmas nun tránsito que comeza en Ourense durante o estourido da guerra civil e finaliza con algúns acontecementos sociais en Vigo, pouco tempo antes da chegada da pandemia. Ao longo da novela coñeceremos a traxedia persoal do avó Néstor; vibraremos coa historia de amor e morte da nai, Camila Ferro; saberemos, polo seu pai, Arcadio Corbal, do desenvolvemento da psiquiatría galega da década dos sesenta e principios dos setenta; presenciaremos a face máis desgarradora da doenza mental a través das voces conmovedoras de Inés Lostre e de Simón Cibeira. «O tradutor de sombras», de Moncha Fuentes, é unha novela polifónica na que voces moi potentes e diferentes acaban harmonizadas no conxunto final da obra.

Tentando resolver o seu problema co alcohol, o profesor e tradutor Roque Corbal loita cos propios fantasmas nun tránsito que comeza en Ourense durante o estourido da guerra civil e finaliza con algúns acontecementos sociais en Vigo, pouco tempo antes da chegada da pandemia. Ao longo da novela coñeceremos a traxedia persoal do avó Néstor; vibraremos coa historia de amor e morte da nai, Camila Ferro; saberemos, polo seu pai, Arcadio Corbal, do desenvolvemento da psiquiatría galega da década dos sesenta e principios dos setenta; presenciaremos a face máis desgarradora da doenza mental a través das voces conmovedoras de Inés Lostre e de Simón Cibeira.«O tradutor de sombras», de Moncha Fuentes, é unha novela polifónica na que voces moi potentes e diferentes acaban harmonizadas no conxunto final da obra.

Otros libros del autor

">